„Nem adom vissza.
Szemhéjam mögött őrzöm
Legszebb képedet.”

(Fodor Ákos)








free counter
2006. augusztus 31.
 

Diana, Princess of Wales
1961. július 1. – 1997. augusztus 31.




2006. augusztus 29.
 

Alain Bosquet: Térded elmondta a fák születését
(Ton genou racontait la naissance des arbres)

Térded elmondta a fák születését.
A macskavérű út felfalta szemedet.
A szállodában egy kisgyerek hajadat
zenének nézte. Hány napnak adtad a
bársony bőrű hajnal könnyű kezét?
Eltévedtek az utasok. Mihelyt
kigyúlt a vállad: már az óceánok
némán követtek. Néha őrület
voltál: virág, kagylók fontak körül.
A harmatcseppek szád ízeiről vitáztak.

(Képes Géza fordítása)




 
Paul Éluard: A Föld oly kék

A Föld oly kék, mint egy narancs
Nincs tévedés a szavak nem hazudnak
Nem engednek dalolni többé
A csókoknak kell megegyezniük
A bolondoknak a szerelemmel
A ő jegygyűrű-szája
Minden titok minden mosoly
S megbocsátás milyen ruhája kell
Hogy meztelennek lássuk őt.

Zöldben virítanak a darazsak
Ablakok gyöngysorát
Fűzi nyaka köré a hajnal
Szárnyak födik a lombokat
Tiéd a napfény minden gyönyöre
Minden napsütés a földön
Szépséged útjain.

(Somlyó György fordítása)
 




2006. augusztus 28.
 
Ady Endre: Egy ócska konflisban

Királyném, kigyúltak a lángok,
Aranyos hintónk, íme, száll,
Ma a nép közé vegyülünk el,
Te a királyné s én a király.
Lásd, ez a fényes kocsitenger
A villámfényes fák alatt
Miérettünk hullámzik, fénylik,
Hogy téged s engem lássanak.
Királyném, bocsásd le a fátylad:
Ma este kegyosztók leszünk.
(Döcög, döcög az ócska konflis
És mi sápadtan reszketünk.)

Királyném, megölnek a vágyak.
Sohse vágyott, mint te meg én,
Földi pár úgy az élet-csúcsra
És sohse volt még ily szegény.
Vágy, élet és sugár a lelkünk
És utunk mégis koldus-út,
Jogunk van minden fényességhez,
Amit az élet adni tud.
Király vagyok és te királyné,
Hát trónunk sohse lesz nekünk?
(Döcög, döcög az ócska konflis
És mi sápadtan reszketünk.)





2006. augusztus 27.
 



2006. augusztus 26.
 

Filip Tamás: Pillanat

Mintha egy láthatatlan nép tagja

lennék, elmegyek melletted.
Mintha te is láthatatlan lennél –
valamiképpen összetartozunk.
Talán ugyanazt a zenét szeretjük,
és kedvenc könyveink is ugyanazok,
de hiába érintenélek meg,
te azt hinnéd, hogy csak emlékezel
valamire, ami nem is történt meg soha.
A szív cenzora forgatja ezt a verset;
régóta üldögél vele a lámpafényben:
kint sötét van, belül még sötétebb.
Kihúz belőle minden érthetőt,
minden vonatkozást,
világvevő rádióján valami
édesbús zenét keres magának,
és közben patakzanak a könnyei.




2006. augusztus 25.
 


„A csókod festi kékre az eget,
szemed színétől zöldülnek a fák.
Nélküled üres minden képkeret,
és világtalan az egész világ.”

(Weöres Sándor: Adagio – részlet)




2006. augusztus 23.
 

Fekete István: Nádas

Aludtál-e már nádtető alatt,
láttad-e ott, hogy kel fel a nap?
Hallgattad-e szélben, hogy zsong a nád,
ha megérinti a virradat?


    Ugye, nem láttad? Nem láttál semmit?
    Se nádirigót, se kócsagot,
    se a vadrécék kéktükrű szárnyát,
    se víz mélyén rengő csillagot?

    Raktál-e tüzet tavalyi nádból?
    Füstje simogatta arcodat,
    ha felkel a hold, és a lidércfény
    táncol a tündöklő ég alatt?


Láttál-e ezer szárcsafiókát,    
úszó fészket a nagy vizeken?    
S hallgattad-e ködös hajnalokon    
a vándormadár, hogy mit üzen?    

És nádi széna volt-e a párnád,    
millió béka a muzsikád,    
imbolygó bagoly kedves barátod,    
nyárson sült keszeg a vacsorád?    


     Fürödtél-e már csendben és fényben,
    este, ha lobban a néma tűz,
    s a nádas felett átszáll az álom,
    s rádsóhajt lágyan a puha fűz?

    Álmod ha őrzi millió nádszál,
    és tartja feletted az eget,
    neked adja a csillagos békét,
    és megsimogatja szívedet.





 

Szabó Lőrinc: A kezdete volt csak


De hát mért nem voltál elég, ha így
szerettelek? – Lassan derült ki, hogy
mit értünk egymásnak: bűntudatod
sokszor hitte: jobb, ha, bárhogy, szakít;
a fájó üdv új fájdalmakba vitt,
s közösségünk így maradt zaklatott,
ideiglenes: kegyetlen kapocs
zárta gyönyörét és tiltásait.
Gyöngék, gyávák, bolondok mind a ketten,
nem bíztam benned eléggé, s te bennem;
a legnagyobb jó voltál életemben
és most mégis a kevésért siratlak:
minden kincs a kezdete volt csak annak,
mit bűneim benned eltékozoltak.




2006. augusztus 22.
 
Kovács András Ferenc: És Christophorus énekelt

vinnélek át a mély vizen     
nyakamban ülnél vállamon     
segíts vad árba szállanom     
vinnélek át a mély vizen     
mint csillagot nagy éj viszen     
mint szél nyaraknak illatát     
miként rügyecskét ringat ág     
hordozlak mint fájdalom     
vinnélek át a gyors vizen     
nyakamban ülnél vállamon     
segíts sodrásban állanom     
vinnélek át a gyors vizen     
mint mindenséget sors viszen     
miként rügyecskét ringat ág     
halálom rajtad villan át     
ha gyermek még a fájdalom     
vinnélek át a gyors vizen     
nyakamban ülnél vállamon     
segíts sodrásban állanom     
vinnélek át a mély vizen     
mint szívverést ha vér viszen     
miként rügyecskét ringat ág     
ha semmiségbe illan át     
a súly a sodró fájdalom     
vinnélek át a gyors vizen     
nyakamban ülnél vállamon     
segíts vétkemtől vállanom     
vinnélek át a gyors vizen     
mint teljességet torz viszen     
úgy hordanálak vállamon     
ringatva mint a fájdalom     
mikként rügyecskét ringat ág     
mint szél a széna illatát     
vak űr szülötte csillagát     




2006. augusztus 21.
 



2006. augusztus 19.
 

Szabó Lőrinc: Képzelt képzeleteddel

Képzelt képzeleteddel képzelem,
hogy idegondolsz, kedves, mialatt
gyors kerék visz: sóvár magányomat
hívja magányod, együtt vagy velem,
ahogy veled én, és ahogy nekem
vigaszt csak képzelt jelenléted ad,
fájdalmad fájdalmamban érzi csak
enyhülni szorítását szíveden.
Képzelt képzeleteddel képzelem,
hogy együtt vagyunk: az enyém kevés
volna, magában, míg így, szüntelen
kettőződve, mint tündér repesés
hoz-visz-cserél s egyszerre két helyen
egymásba zárva tart a szerelem.




2006. augusztus 18.
 
    Máté Edit: A macska tudja

    A macska tudja, neki mi a jó,
    És addig él, amíg.
    Macskaságát nem hirdeti kokárda,
    Mert szabad.
    Cirkuszban nem pojáca,
    De elhiteti veled,
    Hogy megszelídítheted.
    Szfinx-bölcsen elvisel,
    Dorombolhatsz neki.
    Önmaga ura,
    Nem játék-gombolyag.
    Nyugalma, mint az éjszaka.
    Sosem kérdez, s a válasz ő, maga.

 

 




2006. augusztus 17.
 



2006. augusztus 16.
 

    Dsida Jenő: Ha itt volnál

    Ha most itt volnál: olyan szívből köszönnél
    a munkából hazatérő embereknek.
    Ez az egyenes, csöndes falusi út, két oldalán
    lombos fákkal, úgy kibékít, úgy megszelídít.
    Itt csak pár lépésre van mindig a megoldás,
    csak gyorsabban mennék, biztosan elérném.
    Ha most itt volnál: apró mondatokból
    fonnék ruhát hűvös testedre, szelíd
    és megnyugtató puhaselyem-mondatokból,
    hogy te légy a legszebb, te légy a legmosolygóbb.
    S egy égszínkék szót az ujjadra húznék.
    S egy rózsaszínű szót a hajadba kötnék.

 




2006. augusztus 14.
 

Szabó Ila: Napraforgó

Napraforgó arcom
arcodhoz szorítom
szélfésülte szöghajamat
válladra borítom
szőlőinda karom
derekadra zárom
elröppenő gondolatod
mindig hazavárom




2006. augusztus 11.
 



2006. augusztus 10.
 

Nagy Gáspár: A szerelem ideje

Hajnaltájban megfogtalak,
reggelre nyakamra kötötted a rétet,
délre a tóba húztál,
harangkondulásra elvesztettelek, érzem.

Tegnapelőtt és azelőtt tudom a nádba,
holnapra fehérebb lettem a hónál,
tegnap mindenütt kereslek,
holnaputánra sehol se voltál.

 




2006. augusztus 9.
 

e f Y

 
„Why worry, there should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now…”



2006. augusztus 7.
 

Borbély Tamás: Nyomot hagy

Egymás drogjai vagyunk.
Adagolás, méricskélés nélkül
belövöm magam vérköreidbe
és belülről figyelem
szívösszehúzódásaidat,
vándorlok pitvarról kamrára,
átjárom végtagjaidat.
Te ugyanezt teszed velem.
Majd jön a hiány utánad,
amikor hétköznap elpárolog
a bódulat, de valami mégis
kitörölhetetlen nyomot hagy,
megjelöl és összeköt.




2006. augusztus 4.
 
for You, for today



2006. augusztus 2.
 
H. C. Artmann: Nagyon kérlek


nagyon kérlek   
rajzolj világítótornyot   
házad falára   

ha nem holdas az éj   
nem talállak meg soha   
akkor ki osztja meg velem   
a virágokat a talált bogyókat   
és a keskeny ágyat   
fejjel az ablak felé   

mit használ a legszebb zászlórúd   
és a hasznos kutya ha nem ugat   
mit használ az útjelző a sötétben   
és a hasznos kutya ha alszik   

ha elkészül csizmája   
zsírozásával a férfi   
sűrű esőre vár hogy   
a cipő vízhatlanságát   
kipróbálja   
de én nem várok   
világítótorony nélkül éjszakára   

nagyon kérlek   
rajzolj világítótornyot   
házad falára   

(fordította: Hajnal Gábor)




2006. augusztus 1.
 

Tandori Dezső: Ami kinyomozhatatlan

Sokféle kismackó van itt:
Az egyikük hazája trafik,
Kettőé üvegfúvóműhely,
És mindé csupa nagyszerű hely!
Kül- s belföld, nyomda, játékbolt...
És egy sincs, aki már másé volt.

Habár ezt is ki tudja?
Melyik játékmedvéje
Emlékezik egy fiúra,
Aki annyit, annyit nézte
Még akkor, a boltkirakatban –
Ez kinyomozhatatlan.